Prevod od "quello che dicono" do Srpski


Kako koristiti "quello che dicono" u rečenicama:

È vero quello che dicono di te?
Да ли су приче о вама истините?
Quello che dicono di tuo padre è falso.
То што су ти рекли о твом оцу је погрешно.
Forse è per questo che parlano così così non riesci a seguire quello che dicono.
Verovatno je to zbog toga što prièaju tako da ne možete da pratite šta se govori.
Tutte le sere sentiamo quello che dicono di te a Radio Mosca.
Свако вече, слушамо их како причају о теби на Радио Москви.
So quello che dicono, ma non ho attaccato l'Ambasciata americana.
Znam šta svi prièaju. Nisam ja ubacio bombu u amerièku ambasadu.
Non credere a tutto quello che dicono.
Ne veruj u sve što èuješ.
Non credere a quello che dicono.
Ne dozvoli im da te poljuljaju.
Allora è vero quello che dicono.
Znaèi taèno je ono što se prièa...
Non mi interessa quello che dicono.
Ne zanima me šta oni kažu.
Non ho fatto quello che dicono.
Nisam napravio za što me optužuju.
Per lo meno e' quello che dicono tutti.
Па, тако у ствари сви кажу.
Sono ragazzi stupidi, non m'importa quello che dicono.
To su glupa djeca, koga briga što oni kažu.
Si', e' quello che dicono tutti...
Da, to nam se èesto dešava.
E' vero quello che dicono di me.
Ono sam što kažu da jesam.
E dicono quello che dicono ad ogni giocatore che guadagna tanto.
On to govori i za svakog igraèa o kom smo prièali.
E' vero quello che dicono delle spade dei Cavalieri Templari?
Je li taèno ono što piše na maèevima Templara?
E' proprio vero quello che dicono delle ragazze del Nord.
Дакле, истина је шта причају о сјеверњакињама.
E' vero quello che dicono dei Preti?
Je li istina ono što kažu za Sveštenike?
Certo, forse e' quello che dicono gli uomini quando vogliono che mi dispiaccia per loro.
Naravno, to momci možda samo kažu kada hoæe da ih sažaljevam.
Ma sai quello che dicono... sara' di nuovo affamato in un'ora.
Ali znaš kako kažu... Biæe opet gladan za jedan sat.
Non me ne frega un cazzo di quello che dicono.
Baš me zabole šta oni kažu.
È vero quello che dicono su di me, Ozzy.
Сви су они у праву у вези мене, Ози.
Tutto quello che dicono e' vero!
Sve što ste èuli o meni je istina.
Non mi importa di quello che dicono di te.
Nije me briga šta kažu za tebe.
Volevo che sapesse... Non credo a quello che dicono su di lei.
Ne verujem u to što govore o vama.
Dimenticate per un momento quello che dicono di vostro figlio il pediatra e gli altri NT.
Ali ako na trenutak stavite po strani što su vam pedijatar... i ostali NT-i rekli o vašem sinu...
So quello che dicono, che non dovevi controllare la sua posta elettronica.
Знам шта кажу: "Не треба да му провераваш имејл."
E la verità è che gran parte di quello che dicono è per me incomprensibile.
Istina je da ni ja, stvarno, ne razumem mnogo toga o čemu pričaju.
Quello che dicono tutti i dati che vi ho mostrato fino ad ora è la stessa cosa.
Сви ови подаци које сам вам представио показују исту ствар.
Sono autorità, e noi facciamo quello che dicono perché hanno un'autorità su di noi, ma non li seguiremmo mai.
Oni su autoriteti i radimo šta kažu jer imaju autoritet nad nama, ali ne bismo ih pratili.
E questo è quello che dicono i pescatori buddisti perché in teoria non potrebbero uccidere nessun essere vivente.
I to je nešto što budistički ribari kažu, jer ne bi trebalo ništa da ubijaju.
Sono dei leader che ispirano tanto, anche se sono in disacordo con la maggior parte di quello che dicono.
Oni su veoma nadahnute vođe, iako se ja ne slažem sa mnogo toga što su oni rekli.
E' vero quello che dicono, e io non ci credevo finchè non mi è capitato,
Depresivan sam. Istina je to što kažu, ni ja nisam verovao dok mi se nije desilo.
pretendendo di essere dottori della legge mentre non capiscono né quello che dicono, né alcuna di quelle cose che danno per sicure
I hteli bi da budu zakonici, a ne razumeju ni šta govore, ni šta utvrdjuju.
0.41543292999268s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?